Перевод "brain drain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brain drain (брэйн дрэйн) :
bɹˈeɪn dɹˈeɪn

брэйн дрэйн транскрипция – 15 результатов перевода

The killing of Radcliffe's guard has verified our suspicions.
For some time we've had a section investigating the brain drain.
Too many government scientists are leaving their jobs at the peak of their careers - they cease to function.
Убийство охранника Радклифа подтвердило наши подозрения.
Специальный отдел уже некоторое время занимается проблемой утечки мозгов.
Наше руководство обеспокоено. Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры.
Скопировать
Scientist suddenly becoming non-productive, eh?
Seems to fit in with your brain-drain idea.
- Yes, exactly.
Ученый внезапно становится никчемным...
Вполне в духе вашей идеи об утечке мозгов.
Вот именно.
Скопировать
If you just give me five minutes.
It's the brain drain. His brain's draining.
I have here...
Подождите пять минут...
Это утечка мозгов Его мозги вытекают
У меня здесь...
Скопировать
Brain to brain.
A brain drain?
You mean he draws from your brain?
От мозга к мозгу.
Утечка мозга?
Вы имеете в виду, что он копирует из вашего мозга?
Скопировать
As long as it was just our little game as long as he didn't tell anyone else everything seemed just fine.
Brain drain.
apparently, too many Anachronists disappeared into the past.
И до тех пор, пока это была наша маленькая игра, пока он никому другому об этом не рассказывал, все шло прекрасно, все шло прекрасно
Так...так почему же эти генетические дублеры решили запретить...путешествия в прошлое?
Ну, очевидно их испугала утечка мозгов:
Скопировать
Yeah.
I don't know, seems like kind of a brain drain.
I mean, look, an actor and his cause?
Да.
Не знаю, выглядит как слив мозга.
Ну, то есть он актер, что с него взять?
Скопировать
All right, let's get Frackin'!
It's time for the Brain Drain!
Well, it looks like these guys have lost their marbles.
Итак, да начнётся Битва!
Начнём с Утечки мозгов!
Похоже, эти парни растеряли все свои шарики-ролики.
Скопировать
He were made a Fellow of the Royal Society, then off he went to Altadena, California.
Brain drain.
He were my best man... when Eileen and I got wed. Oh.
Он был членом Королевского общества, а потом уехал в Алтадену в Калифорнии.
Утечка мозгов.
Он был моим шафером, на нашей свадьбе с Айлин.
Скопировать
No, Sir.
Oh no, here comes the brain drain!
Stay where you are, you.
- Никаких, сэр.
Ага, а вот и Мозгляк пожаловал.
А ты лежи, где лежал...
Скопировать
What lucky topic did you take up?
You know, your basic brain drain.
I was trying to find information online, but the cutting-edge research is at Met Gen.
- Какую тему изучаете?
- Потерю памяти, синаптИческий шок, всё по поводу мозга.
Пыталась найти данные в сети, но похоже вся новейшая инофрмация здесь, у вас. Да.
Скопировать
To go to the beach, the movies ...
In fact, my cousin told me about a great movie, Brain Drain.
Ah, yes?
Чтобы сходить на пляж, в кино...
Мой кузен рассказал мне об одном классном фильме, "Утечка Мозгов".
Да?
Скопировать
The Apple II is what pays the bills around here and has for seven years.
And if you embarrass these people, you are going to see a brain drain at this company, my brother.
Markkula took you off the Lisa, not them and not me, so don't blame...
Apple II платит за всё это и платит уже 7 лет.
И если ты разозлишь этих людей, они могут просто уйти из компании, дружище.
Марккула снял тебя с проекта "ЛИЗА", не меня и не их, так что не вини...
Скопировать
I'm sorry.
Maybe I just have baby brain-drain.
Reentry training in the Sims.
Извини.
Возможно у меня из-за беременности утечка мозгов.
Тренировка входа в плотные слои атмосферы в симуляторе.
Скопировать
We know about the abductions.
The Bureau believes it's some kind of a brain drain.
Whoever's responsible is organized and resourceful.
Мы знаем о похищениях.
Бюро считает это некой "утечкой мозгов".
И у виновника неплохая база и ресурсы.
Скопировать
I thought he was dead.
No, he's very much alive, and it seems he's responsible for our international brain drain.
He has Halmi.
Думала, он умер.
Нет, он весьма жив и, по-видимому, в ответе за международную утечку мозгов.
У него Халми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brain drain (брэйн дрэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brain drain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйн дрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение